Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVII) (6)  ›  259

Profectus cum, quantum accelerare poterat, maturasset, ad portum, quem megisten uocant, praegressos consequitur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accelerare
accelerare: beschleunigen, herbeieilen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
consequitur
consequi: verfolgen, nachfolgen, erreichen, sich ergeben aus
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
maturasset
maturare: sich beeilen, beschleunigen, eilen, befördern
portum
portus: Hafen
poterat
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praegressos
praegredi: EN: go ahead
Profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quantum
quantum: wieviel, wie viel, wie groß, EN: so much as
quantus: wie groß
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uocant
vocare: rufen, nennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum