Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (2)  ›  079

Ille quidem ferae bestiae uinctae aut clausae et refringere claustra cupienti regis iram uerbis aequabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aequabat
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
bestiae
bestia: wildes Tier, Bestie, Kreatur
clausae
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
clausa: EN: cell
claustra
claustrum: Schloss, Schloß, Schloss, EN: bolt (gate/door), EN: monastery, cloister (often pl.)
clausae
clausus: geschlossen
cupienti
cupere: wünschen, begehren, (haben) wollen
cupiens: begierig, lüstern, begierig, EN: desirous, eager for, longing
et
et: und, auch, und auch
ferae
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
Ille
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
iram
ira: Zorn
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
regis
regere: regieren, leiten, lenken
refringere
refringere: aufbrechen
regis
rex: König
uerbis
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
uinctae
vincire: fesseln

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum