Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXVI) (7)  ›  311

Ad iram accedebat et difficultas eorum, quae imperarentur quonam modo enim utique regem amynandrum se tradere posse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

accedebat
accedere: herankommen, herantreten, hinzukommen, herbeikommen
Ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
difficultas
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn, EN: difficulty
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
imperarentur
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
iram
ira: Zorn
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quonam
quonam: wohin denn, EN: to whatever place
regem
rex: König
tradere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
utique
utique: und wie, EN: certainly, by all means

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum