Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV) (2)  ›  067

Corneli, quas scripserat secundum proelium cum bois factum, disceptatio in senatu fuit, quia priuatim plerisque senatoribus legatus m.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bois
boa: EN: large Italian snake
boere: EN: cry aloud, roar, bellow
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
disceptatio
disceptatio: Streitfrage, Erörterung, Entscheidung, EN: debate
secundum
duo: zwei, beide
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
legatus
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
plerisque
plare: mit X multiplizieren, X-fach erhöhen
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
priuatim
privatim: in Privatverhältnissen, abfinden, besonders, abgesondert, EN: in private
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
plerisque
que: und
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quia
quia: weil
scripserat
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
secundum
seci: unterstützen, folgen
secundum: entlang, zweitens, das folgende, der folgende, die folgende, nächst, EN: after, EN: good luck/fortune (pl.), success
secundus: zweiter, folgend, günstig
senatoribus
senator: Senator
senatu
senatus: Senat

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum