Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV) (3)  ›  144

Tum de philippo et nabide libero mendacio abutebatur: paratum utrumque ad rebellandum esse et primam quamque occasionem reciperandi ea quae bello amisissent arrepturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abutebatur
abuti: aufbrauchen, verschwenden, missbrauchen, verbrauchen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
amisissent
amittere: aufgeben, verlieren
arrepturos
arrepere: herankriechen
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
de
de: über, von ... herab, von
ea
eare: gehen, marschieren
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
libero
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
liberare: befreien, erlösen, freilassen
mendacio
mendacium: Lüge, EN: lie, lying, falsehood, untruth
occasionem
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
paratum
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
philippo
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
primam
primus: Erster, Vorderster, Anführer
utrumque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rebellandum
rebellare: rebellieren, aufbegehren, revoltieren, den Krieg erneuern
reciperandi
reciperare: EN: restore, restore to health
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
primam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
utrumque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum