Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXV) (3)  ›  127

Numidae adequitare, dein refugere, sed propius saltum paulatim euehi, uelut quos impotentes regendi equi inuitos efferrent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adequitare
adequitare: heranreiten
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
efferrent
efferre: herausheben, hervorbringen, hinaustragen, hervorheben, emporheben
equi
equus: Pferd, Gespann
euehi
evehere: wegtragen, wegschaffen
impotentes
impotens: machtlos, EN: powerless, impotent, wild, headstrong
inuitos
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
paulatim
paulatim: allmählich, EN: little by little, by degrees, gradually
propius
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
propior: näher, näherer
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regendi
regere: regieren, leiten, lenken
refugere
refugere: zurückweichen
saltum
salire: hüpfen, springen, bespringen, salzen, einsalzen, mit Salz konservieren
saltus: Sprung, Waldtal, Schlucht
sed
sed: sondern, aber
uelut
velut: wie, wie zum Beispiel, gleich wie

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum