Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (12)  ›  560

Etenim tum quoque minitabundus petebat, refragari sibi, qui liberam et fortem censuram timerent, criminando.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

censuram
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censura: Zensur, Aufsicht, Kritik, EN: office/conduct/power of censor, censorship, EN: blame, censure
criminando
criminare: anklagen, beschuldigen
et
et: und, auch, und auch
Etenim
etenim: nämlich, EN: and indeed, because, since, as a matter of fact (independent reason, emphasis)
fortem
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
liberam
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
minitabundus
minitabundus: drohend, EN: threatening
petebat
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
refragari
refragari: EN: oppose (candidate/interests)
timerent
timere: fürchten, sich fürchten, Angst haben
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum