Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (10)  ›  462

Et legati a philippi colloquio ita digressi sunt, ut prae se ferrent nihil eorum sibi placere, et philippus minime, quin rebellandum esset, dubius.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
colloquio
colloquium: Unterredung, Unterhaltung, Gespräch, Aussprache, Besprechung, EN: talk, conversation
digressi
digredi: EN: depart
dubius
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
ferrent
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ita
ita: so, dadurch, demnach
legati
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatum: Legat, Legat, EN: bequest, legacy
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
nihil
nihil: nichts
minime
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
philippi
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
placere
placare: versöhnen, beruhigen, besänftigen, glätten
placere: gefallen, belieben, zusagen
prae
prae: vor, bevor, vorn
quin
quin: dass, warum nicht
rebellandum
rebellare: rebellieren, aufbegehren, revoltieren, den Krieg erneuern
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum