Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIX) (9)  ›  440

Porcius licinus, quia moderatis studiis, non ui claudiana inter plebeios certatum est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

claudiana
anus: alte Frau, Greisin; After
certatum
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certatus: EN: struggle, contention
claudiana
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
claudius: EN: Claudius, EN: Claudius
claudus: lahm, hinkend, unvollständig, EN: limping, lame
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
moderatis
moderare: kontrollieren, besänftigen, verlangsamen
moderari: mäßigen, zügeln lenken, EN: guide
moderatus: gemäßigt, mäßig, mässig, EN: controlled, restrained, moderate, temperate, sober
non
non: nicht, nein, keineswegs
plebeios
plebeius: Plebejer, plebejisch, EN: plebeian
quia
quia: weil
studiis
studium: Beschäftigung, Bemühung, Eifer, Studium
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum