Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV) (8)  ›  378

Nolite ad uestras leges atque instituta exigere ea quae lacedaemone fiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
lacedaemone
daemon: böser Geist
ea
eare: gehen, marschieren
exigere
exicare: EN: cut out/off
exigere: fordern, vollenden, einfordern, eintreiben, heraustreiben
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
lacedaemone
lacus: See, Trog, Wasserbecken
leges
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
Nolite
nolle: nicht wollen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
uestras
vester: euer, eure, eures

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum