Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIII) (5)  ›  224

Quinctio uenerunt se signis conlatis cum rege philippo in thessalia pugnasse, hostium exercitum fusum fugatumque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conlatis
conferre: zusammentragen, vergleichen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fugatumque
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
fusum
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, EN: spread out, broad, flowing, EN: spindle
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
philippo
philippus: EN: Philip (name of several Macedonian kings), EN: Philippi (pl.)
pugnasse
pugnare: kämpfen
fugatumque
que: und
Quinctio
quinctius: EN: Quinctian
rege
regere: regieren, leiten, lenken
rex: König
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
uenerunt
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum