Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII) (8)  ›  360

Omissa enim spe per unam dimicationem rei decernendae rursus populari agros et urere tecta uicosque expugnare coepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
coepit
coepere: anfangen, beginnen
decernendae
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
dimicationem
dimicatio: Risiko, wichtiger Kampf, hitziges Kämpfen, EN: fight
enim
enim: nämlich, denn
et
et: und, auch, und auch
expugnare
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
Omissa
omissus: nachlässig, EN: remiss
omittere: aufgeben, loslassen, unterlassen
per
per: durch, hindurch, aus
populari
populare: verwüsten
popularis: das Volk betreffend, zum Volk gehörig, Volks-, des Volkes
uicosque
que: und
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
spe
spes: Hoffnung
tecta
tegere: decken, bedecken, belegen, schützen
tectum: Dach, Zimmerdecke, Haus
tectus: gedeckt, bedeckt, mit Dach
uicosque
vicus: Gasse, Dorf, Wohngebiet, Gehöft
unam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urere
urere: einäschern, verbrennen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum