Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXII) (7)  ›  332

Permittentibus utrisque liberam consultationem patres consulibus ambobus italiam prouinciam decreuerunt, t.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ambobus
amb: EN: both
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consultationem
consultatio: Beratung, Anfrage, EN: full/mature deliberation/consideration/discussion, EN: meeting/opportunity for debate
decreuerunt
decernere: beschließen, entscheiden, zuerkennen
italiam
italia: Italien, EN: Italy
liberam
liber: frei, unabhängig, Buch, Kinder
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
Permittentibus
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
prouinciam
provincia: Provinz, Amtsbezirk
utrisque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum