Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (12)  ›  579

Athenienses, prudentissima ciuitas, bello domi relicto, auctore aeque impigro ac nobili iuuene, magna classe in siciliam tramissa, una pugna nauali florentem rem publicam suam in perpetuum adflixerunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
adflixerunt
adfligere: niederwerfen, umstürzen, runterdrücken
aeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, EN: equally, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
tramissa
amittere: aufgeben, verlieren
Athenienses
atheniensis: athenisch, von Athen, Athener-
auctore
auctor: Anstifter, Urheber, Gründer, Förderer, Erschaffer, Schöpfer
bello
bellare: Krieg führen
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
ciuitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
classe
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
florentem
florens: blühend, EN: blooming/in bloom, flowering
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
impigro
impiger: unverdrossen, EN: active, energetic
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuuene
iuvenis: jung, junger Mann
magna
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
nauali
navale: Haven, EN: dock, shipway
navalis: zu Schiffe, EN: naval, of ships
nobili
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
perpetuum
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
prudentissima
prudens: klug, erfahren
publicam
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, EN: battle, fight
pugnare: kämpfen
relicto
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
rem
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
siciliam
sicilia: Sizilien, EN: Sicily
suam
suere: nähen, sticken, stechen
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum