Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (7)  ›  311

Perpaucae equitum turmae leuisque armatura repente e castris ad id ipsum emissa occurrit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
armatura
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatura: Bewaffnung, EN: equipment, armor
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
emissa
emittere: fallen lassen, herauslassen, gehen lassen
equitum
eques: Reiter, Ritter
id
id: das
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
leuisque
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
occurrit
occurrere: begegnen, entgegenlaufen, entgegentreten
Perpaucae
perpaucus: sehr wenige
leuisque
que: und
repente
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, EN: suddenly, unexpectedly
repere: kriechen, schleichen
turmae
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, EN: troop (of 30 horsemen), squadron

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum