Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII) (5)  ›  239

Itaque praemoliendas sibi ratus iam res conciliandosque regum gentiumque animos, syphacem primum regem statuit temptare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

animos
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
gentiumque
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
conciliandosque
conciliare: vereinigen, vermitteln, gewinnen, verbinden
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
Itaque
itaque: daher, deshalb, und so, infolgedessen
praemoliendas
praemoliri: EN: soften beforehand
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
conciliandosque
que: und
ratus
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
regum
rex: König
statuit
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
temptare
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum