Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (6)  ›  268

Speculatores qui prosequerentur agmen missi postero die rettulerunt bruttios hannibalem petere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agmen
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
hannibalem
hannibal: EN: Hannibal
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
petere
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
postero
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
prosequerentur
prosequi: begleiten, das Geleit geben, verfolgen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
rettulerunt
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen
Speculatores
speculator: Späher, EN: spy, scout

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum