Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVII) (5)  ›  239

Adhuc caesis legionibus romanis gloriabatur: uos illi hodierno die primum fugati exercitus dedistis decus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Adhuc
adhuc: bisher, bis jetzt, soweit, bis hier, noch immer
caesis
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
gloriabatur
gloriari: prahlen, sich rühmen mit, prahlen mit, prahlen, EN: boast, brag
dedistis
dare: geben
decus
decus: Würde, Verzierung, Zierde, Schmuck, Auszeichnung
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
exercitus
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
fugati
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
hodierno
hodiernus: heutig, EN: today's, of/belonging to today
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
romanis
romanus: Römer, römisch
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum