Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (2)  ›  099

Una ea cura angebat ne ubi abscessisset extemplo dederentur campani.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

abscessisset
abscedere: zurückziehen, weggehen
angebat
angere: ängstigen
campani
campanus: EN: flat
cura
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
dederentur
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
ea
eare: gehen, marschieren
extemplo
extemplo: augenblicklich, EN: immediately, forthwith
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum