Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (1)  ›  050

Fuluius frater posset, florens tum et fama rerum gestarum et propinqua spe capuae potiundae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

gestarum
caestar: EN: support
capuae
capua: Kapua
gestarum
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cestos: EN: band supporting breasts (esp. girdle of Venus)
et
et: und, auch, und auch
fama
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
florens
florens: blühend, EN: blooming/in bloom, flowering
florere: blühen, in Blüte stehen, gedeihen
frater
frater: Bruder
Fuluius
fulvus: braungelb, EN: tawny, reddish yellow
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potiundae
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
propinqua
propinquare: nahebringen
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
spe
spes: Hoffnung
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum