Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVI) (4)  ›  166

Ceterum quemadmodum nemo priuato consilio ad hostem transibat, ita nihil salutare in medium consulebatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Ceterum
ceterum: übrigens
ceterus: übriger, anderer
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
consulebatur
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
medium
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
nemo
nemo: niemand, keiner
nihil
nihil: nichts
priuato
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
salutare
salutare: begrüßen, grüßen
salutaris: heilsam, EN: healthful, health-giving, wholesome, beneficial
transibat
transire: überschreiten, hinübergehen, überqueren, durchmarschieren, durchziehen, durchqueren

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum