Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (8)  ›  370

Et masinissa audita morte patrui, dein nece fratris patruelis, ex hispania in mauretaniam baga ea tempestate rex maurorum erat traiecit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
baga
baca: Perle, Beere
dein
dein: dann, danach, hierauf, anschließend
ea
eare: gehen, marschieren
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fratris
frater: Bruder
hispania
hispania: Spanien, EN: Spain
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
maurorum
maurus: EN: Moor
morte
mora: Aufenthalt, Verzögerung, Aufschub, Verzug, Hindernis
mors: Tod
mos: Brauch, Sitte, Wille, Vorschrift
nece
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
patruelis
patruelis: von des Vaters Bruder stammend, EN: cousin, EN: of a cousin
patrui
patruus: Onkel, Oheim
rex
rex: König
tempestate
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
traiecit
traicere: hinüberschießen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum