Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIX) (6)  ›  272

Pleminium in catenas et cum eo seditionis principes conicerent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

catenas
catena: Kette
catenare: EN: chain/bind/tie/shackle together
conicerent
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
et
et: und, auch, und auch
eo
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Pleminium
minium: Mennig, EN: native cinnabar
minius: EN: cinnabar-red
plus: mehr
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
seditionis
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, EN: sedition, riot, strife, rebellion

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum