Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIII) (9)  ›  439

Valerium, ad quem unum iter tutum fuerit, peruenisse, campaniam superare nequisse, saeptam hostium praesidiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
campaniam
campania: Kampanien (Landschaft um Neapel in Italien)
campanius: EN: pertaining to fields
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
iter
ire: laufen, gehen, schreiten
iter: Reise, Weg, Marsch
nequisse
nequire: nicht können, unfähig sein
peruenisse
pervenire: gelangen, hinkommen, ankommen
praesidiis
praesidium: Schutz, Besatzung, Hilfe
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
saeptam
saepire: umzäunen
superare
superare: übertreffen, besiegen
tutum
tueri: beschützen, behüten
tutus: geschützt, sicher
Valerium
valerius: EN: Valerius, EN: of Valerius, Roman gens
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum