Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (6)  ›  257

Minucium magistrum equitum, ne hostem uideret, ne quid rei bellicae gereret, prope in custodia habitum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

bellicae
bellicus: im Kriege, EN: of war, military
gereret
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
custodia
custodia: Wache, Bewachung, Gewahrsam, Gefängnis, EN: protection, safe-keeping, defense, preservation, EN: watch/guard/picket
equitum
eques: Reiter, Ritter
habitum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
magistrum
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
Minucium
minutia: Kleinheit, EN: smallness, fineness
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
uideret
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum