Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXII) (3)  ›  141

Post multos annos cum ad furculas caudinas ab samnite hoste sub iugum missi sumus, utrum tandem l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
annos
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
caudinas
cauda: Schwanz, männliches Glied, Endstück eines Organs
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
sumus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
furculas
furcula: gabelförmiger Stützpfahl, EN: forked prop
hoste
hostis: Feind, Landesfeind
iugum
iugis: zusammengespannt, EN: continual
iugum: Bergrücken, Joch, Höhenzug
missi
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
multos
multus: zahlreich, viel
Post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
sub
sub: unter, am Fuße von
tandem
tandem: schließlich, endlich, zuletzt
utrum
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
utrum: oder, ob

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum