Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXI) (2)  ›  097

Quae cum admota catapultis ballistisque per omnia tabulata dispositis muros defensoribus nudasset, tum hannibal occasionem ratus, quingentos ferme afros cum dolabris ad subruendum ab imo murum mittit; nec erat difficile opus, quod caementa non calce durata erant sed interlita luto, structurae antiquae genere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admota
admovere: nähern, hinbewegen
afros
afer: EN: African, EN: African
antiquae
antiquus: alt, altertümlich, antik, vorig
ballistisque
ballista: Geschütz, EN: ballista, large military engine for throwing stones and missiles
caementa
caementa: EN: small stones, rubble (for concrete)
caementare: EN: cement, fasten with mortar
caementum: Baustein, Baustein, EN: small stones, rubble (for concrete), EN: cement
calce
calcis: Ferse, Kalk, EN: lead vial/bottle/jar
calcus: EN: small weight
calx: Ferse, Kalkstein, Ferse, Kalk, EN: heel, EN: limestone, lime, EN: lead vial/bottle/jar
catapultis
catapulta: Wurfmaschine
genere
cenare: speisen, essen
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
defensoribus
defensor: Beschützer, Verteidiger
difficile
difficile: schwierig, mit Schwierigkeiten
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
dispositis
disponere: verteilen, anordnen, an verschiedenen Orten aufstellen
dolabris
dolabra: Spitzhacke, EN: pick-axe
durata
durare: dauern, andauern, anhalten, aushalten, härten, abhärten
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferme
ferme: EN: nearly, almost, about
hannibal
hannibal: EN: Hannibal
imo
imo: EN: no indeed (contradiction)
imus: unterster, niedrigster
interlita
interlinere: in den Zwischenräumen bestreichen
luto
luere: beschmieren
lutum: Kot, Lehm, EN: mud, dirt, clay, EN: weld/plant giving yellow dye (Reseda Luteola)
lutus: EN: mud, dirt, clay
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
muros
murus: Mauer, Stadtmauer
murum
mus: Maus
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
non
non: nicht, nein, keineswegs
nudasset
nudare: plündern, berauben, entkleiden, EN: lay bare, strip
occasionem
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
per
per: durch, hindurch, aus
ballistisque
que: und
Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quingentos
quingenti: fünfhundert
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
ratus
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
sed
sed: sondern, aber
structurae
structura: Aufbau, der Aufbau, die Struktur, EN: building, construction
struere: aufschichten
subruendum
subruere: untergraben
tabulata
tabulatum: Bretterboden, Gerüst, EN: floor, story
tabulatus: mit Brettern belegt, EN: floored, boarded
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum