Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLV) (4)  ›  172

Omnes iidem ab utroque et tribu moti et aerarii facti; neque ullius, quem alter notarat, altero leuata ignominia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aerarii
aerarii: Staatskasse
aerarium: Staatskasse, EN: treasury, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office, EN: of/concerned with copper/bronze/brass
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
iidem
dare: geben
dem: Gemeinschaft, Volk
et
et: und, auch, und auch
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
ignominia
ignominia: Beschimpfung, EN: disgrace, ignominy, dishonor
iidem
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
leuata
levare: erleichtern, aufheben, lindern, erheben, hochheben
moti
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
notarat
notare: bezeichnen
Omnes
omnis: alles, ganz, jeder
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tribu
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung
ullius
ullus: irgendein
utroque
utroque: auf beiden Seiten, nach beiden Seiten, EN: to both places

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum