Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLIII) (5)  ›  213

Adeo tamen ad extremum spei uenit reus, ut octo centuriae ad damnationem defuerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
centuriae
centuria: Hundertschaft, Zenturie, Feldbezirk, EN: century, company of 60-100 men in legion
damnationem
damnatio: Verurteilung, EN: condemnation (in a court of law), EN: damnation
defuerint
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
extremum
exter: ausländich, fremd, außen liegend
extremum: äußerste, das äußerste, äußerste, das äusserste, äusserste, EN: limit, outside
extremus: äußerster, der äußerste, der letzte, letzter, letzte, äußerste, äusserste, EN: rear (pl.)
octo
octo: acht, EN: eight
reus
reus: Angeklagter, Sünder
spei
spes: Hoffnung
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
uenit
venire: kommen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum