Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (13)  ›  610

Aetolorum et boeotorum, qui non explebant plus quam quingentorum omnes numerum, lyco achaeus praefectus erat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

boeotorum
boere: EN: cry aloud, roar, bellow
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
explebant
explere: ausfüllen, erfüllen
plus
multum: Vieles
non
non: nicht, nein, keineswegs
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
boeotorum
otus: EN: horned/eared owl
plus
plus: mehr
praefectus
praefectus: Anführer, Stadthalter, Vorgesetzter, Anführer, Oberst, Stadthalter, EN: commander
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quingentorum
quingenti: fünfhundert
qui
quire: können

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum