Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (2)  ›  053

Per eundem appium eodemque modo conpositae in perrhaebia res.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conpositae
conponere: zusammenfügen, vergleichen
conpositus: regulär, normal, gleichmäßig, regelgerecht, passend, geeignet, angemessen, ausgebildet, qualifiziert
eodemque
eodem: ebendahin
eundem
eundem: EN: same, the same, the very same
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
Per
per: durch, hindurch, aus
appium
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
eodemque
que: und
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum