Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XLII) (2)  ›  100

Omnes, quos senatu mouerunt quibusque equos ademerunt, aerarios fecerunt et tribu mouerunt; neque ab altero notatum alter probauit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ademerunt
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
aerarios
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office, EN: of/concerned with copper/bronze/brass
alter
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
altare: erhöhen
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
equos
equus: Pferd, Gespann
et
et: und, auch, und auch
fecerunt
facere: tun, machen, handeln, herstellen
mouerunt
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
notatum
notare: bezeichnen
Omnes
omnis: alles, ganz, jeder
probauit
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senatu
senatus: Senat
tribu
tribus: Stammtribus, Drittel der Bevölkerung

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum