Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (2)  ›  096

Iam hos eumenem attalumque fratres, ab tam exiguis rebus, prope ut puderet regii nominis, mihi antiocho, cuilibet regum huius aetatis, nulla re magis quam fraterna unanimitate, regnum aequasse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aequasse
aequare: gleichmachen, ausgleichen, gleichkommen
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
eumenem
enare: herausschwimmen
exiguis
exiguus: schwach, gering, klein, unansehnlich, knapp, unbedeutend, geringfügig
fratres
frater: Bruder
fraterna
fraternus: brüderlich
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
Iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
eumenem
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
nominis
nomen: Name, Familienname
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
puderet
pudere: sich schämen, beschämen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regii
regius: königlich
regnum
regnum: Herrschaft, Königreich, Königtum
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
regum
rex: König
tam
tam: so, so sehr
unanimitate
unanimitas: Einmütigkeit, EN: unity/unanimity of purpose, concord
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum