Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (14)  ›  686

Omnibus instantibus, qui aderant, dexteras fidemque dedere remittere uere ac finire odium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aderant
adesse: helfen, beistehen, anwesend sein, da sein, beiwohnen
dedere
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
dexteras
dexter: rechts, glückbringend
dextera: die rechte Hand, EN: on the right, EN: right hand, EN: pledge/contract
fidemque
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
finire
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
instantibus
instans: unmittelbar, dringend, EN: eager
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
odium
odium: Hass
Omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
fidemque
que: und
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
remittere
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
uere
ver: Frühling, Jugend
vere: wahr, richtig, wirklich, echt, wahrhaft
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum