Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL) (10)  ›  451

Praetor romanus ubi satis tot dierum quiete credidit spem factam hosti nihil se priorem moturum, l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

credidit
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
factam
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hosti
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
moturum
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nihil
nihil: nichts
Praetor
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
priorem
prior: früher, vorherig
quiete
quies: Erholung, Ruhe
quiescere: ruhen, rasten, sich erholen
quiete: EN: quietly, peacefully, calmly, serenely
quietus: ruhig, geräuschlos, EN: at rest
romanus
romanus: Römer, römisch
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
spem
spes: Hoffnung
tot
tot: so viele, eine so große Zahl (von)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum