Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (10)  ›  453

Haec omnia sagulo gregali amictus centurionibus item manipularium militum habitu ductis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amictus
amicire: bedecken, verdecken, bekleiden
amictus: das Umwerfen eines Gewandes, Mantel, EN: cloak, mantle
centurionibus
centurio: Zenturio, Hauptmann, Führer einer Hundertschaft, EN: centurion, captain/commander of a century/company
gregali
gregalis: zur Herde gehörig, EN: comrade (usu. pl.), EN: of the herd/flock
ductis
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
habitu
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
item
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
manipularium
manipularis: zu einem Manipel gehörig, EN: soldier of a maniple, EN: of/belonging to maniple
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
sagulo
sagulum: kurzer Mantel, EN: cloak, traveling cloak

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum