Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII) (9)  ›  423

Tum consul trepidationem iniciendam ratus, quando ui pelli non poterant, equitibus immissis turbare prima signa hostium conatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

conatur
conari: versuchen, unternehmen, wagen
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
equitibus
eques: Reiter, Ritter
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
immissis
immittere: hineinschicken, hineinschleudern
iniciendam
inicere: hineinwerfen, einflößen
non
non: nicht, nein, keineswegs
pelli
pellere: vertreiben, besiegen, vorwärtstreiben, schlagen
pellis: Fell, Haut, Pelz, Tierfell, Tierhaut
poterant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
ratus
ratus: berechnet, gültig
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
signa
signare: bezeichnen
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
trepidationem
trepidatio: Unruhe, Unruhe, EN: fear/alarm
Tum
tum: da, dann, darauf, damals
turbare
turbare: stören, verwirren
ui
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum