Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (V) (1)  ›  016

Quidnam illi consules dictatoresue facturi essent, qui proconsularem imaginem tam saeuam ac trucem fecerint.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
dictatoresue
dictator: Diktator, EN: dictator
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
facturi
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
illi
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
imaginem
imago: Bild, Abbild, Ebenbild
proconsularem
proconsularis: prokonsularisch, EN: proconsular
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
Quidnam
quidnam: EN: what? how?
qui
quire: können
saeuam
saevus: wild, tobend
dictatoresue
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tam
tam: so, so sehr
trucem
trux: furchtbar, EN: wild, savage, fierce

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum