Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX) (7)  ›  337

Praeter odium, quod exsecrabile in bis captos erat, longinquitas quoque abhorrere a relegandis tam procul ab domo ciuibus inter tam infestas gentes cogebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ab
ab: von, durch, mit
abhorrere
abhorrere: zurückschrecken, abweichen
captos
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
gentes
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
ciuibus
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
cogebat
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
domo
domare: bezwingen, zähmen
domus: Haus, Palast, Gebäude
bis
duo: zwei, beide
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exsecrabile
exsecrabilis: verwünscht, verflucht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infestas
infestare: beunruhigen
infestus: feindlich, unsicher, gefährlich, beunruhigt, feindselig
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
longinquitas
longinquitas: Länge, Ferne, EN: distance, length, duration
odium
odium: Hass
Praeter
praeter: außer, an ... vorbei, vorüber, außerdem noch, entgegenstehend, gegen, noch dazu
procul
procul: fern, weithin, weit weg
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
relegandis
relegare: entfernen, verbannen
tam
tam: so, so sehr

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum