Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Juvenal  ›  Saturae (V) (1)  ›  038

Mullus erit domini, quem misit corsica uel quem tauromenitanae rupes, quando omne peractum est et iam defecit nostrum mare, dum gula saeuit, retibus adsiduis penitus scrutante macello proxima, nec patimur tyrrhenum crescere piscem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adsiduis
adsiduus: EN: constant, regular, EN: tribute/tax payer, rich person
corsica
corsica: Korsika, EN: Corsica
crescere
crescere: wachsen, emporkommen, sich vergrößern
gula
gula: Speiseröhre
culare: antreiben, drängen
defecit
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
domini
dominus: Herr, Hausherr, Eigentümer, Gebieter
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
erit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
ire: laufen, gehen, schreiten
macello
macellum: EN: provision-market
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
misit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
Mullus
mullus: Meerbarbe, EN: red mullet (fish)
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
omne
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
patimur
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
penitus
penitus: inwendig, EN: inside, EN: inner, inward
peractum
peragere: durchführen, einen Auftrag ausführen
piscem
piscis: Fisch
proxima
proximare: EN: come/draw near, approach
proximus: der nächste
quando
quando: wann, zu welcher zeit, einmal (nach si/nisi/num)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
retibus
rete: Netz
rupes
rupes: Fels, EN: cliff
saeuit
saevire: toben, rasen, wüten
scrutante
scrutare: durchsuchen
uel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum