Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epodes (1)  ›  028

At o deorum quidquid in caelo regit terras et humanum genus, quid iste fert tumultus aut quid omnium voltus in unum me truces.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

At
at: aber, dagegen, andererseits
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
caelo
caelare: schnitzen, einritzen, einmeißeln, mit Relief verzieren
caelum: Klima, Himmel, Wetter, Jenseits
caelus: Himmel
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
deorum
deus: Gott
et
et: und, auch, und auch
fert
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
humanum
humanum: gebildet, EN: human affairs (pl.), concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iste
iste: dieser (da)
o
o: EN: Oh!
omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidquid
quidquid: je mehr, was auch immer, alles was
regit
regere: regieren, leiten, lenken
terras
terra: Land, Erde
truces
trux: furchtbar, EN: wild, savage, fierce
tumultus
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, EN: commotion, confusion, uproar
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
voltus
voltus: EN: face, expression

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum