Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (2)  ›  082

Inter spem curamque, timores inter et iras omnem crede diem tibi diluxisse supremum; grata superueniet quae non sperabitur hora.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

grata
gratus: angenehm, anmutig, dankbar, erwünscht, willkommen, beliebt
crede
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
curamque
cura: Aufsicht, Sorgfalt, Pflege, Sorge, Fürsorge, Besorgung
diem
dies: Tag, Datum, Termin
diluxisse
dilucere: klar sein
dilucescere: hell werden
et
et: und, auch, und auch
hora
hora: Stunde, Tageszeit
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iras
ira: Zorn
irare: verärgert sein, wütend werden
non
non: nicht, nein, keineswegs
omnem
omnis: alles, ganz, jeder
curamque
que: und
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sperabitur
sperare: hoffen
spem
spes: Hoffnung
superueniet
supervenire: ankommen, erscheinen
supremum
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
supremum: zum letzenmal, EN: funeral rites (pl.) or offerings
timores
timor: Angst, Furcht, Besorgnis

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum