Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (1)  ›  013

Laudis amore tumes: sunt certa piacula quae te ter pure lecto poterunt recreare libello.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

amore
amor: Liebe, Liebelei, Liebling
amovere: entfernen, fortschaffen
certa
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
Laudis
laus: Ruhm, Lob
lecto
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lectus: Bett, Liege, ausgewählt, gewählt, ausgesucht
libello
libellus: Büchlein, Eingabe, Schrifteingabe, EN: little/small book
piacula
piaculum: Sühnmittel, EN: expiatory offering or rite
poterunt
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
pure
purus: rein, rein, EN: pure, clean, unsoiled, EN: chaste, unpolluted by sex, EN: clear, limpid, free of mist/cloud
pus: Eiter, EN: pus
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recreare
recreare: wiedererzeugen
ter
ter: drei Mal
tres: drei
tumes
tumere: aufgeblasen werden, anschwellen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum