Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Epistulae (I) (3)  ›  112

Scilicet uxorem cum dote fidemque et amicos et genus et formam regina pecunia donat, ac bene nummatum decorat suadela venusque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
amicos
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
bene
bene: gut, wohl, günstig
genus
genu: Knie
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
decorat
decorare: verzieren, ausschmücken, verschönern
donat
donare: schenken, gewähren, anbieten
dote
dos: Mitgift, Gabe
et
et: und, auch, und auch
fidemque
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
formam
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
nummatum
nummatus: reich, EN: moneyed
pecunia
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
fidemque
que: und
regina
regina: Königin
Scilicet
scilicet: man kann wissen, sicherlich
suadela
suadela: EN: persuasion
venusque
venus: Liebe, Liebreiz, Verlangen, Venus (römische Liebesgöttin), Verkauf
uxorem
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum