Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II) (2)  ›  091

Me nec chimaerae spiritus igneae nec, si resurgat centimanus gigas, diuellet umquam: sic potenti iustitiae placitumque parcis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

centimanus
centimanus: hundertarmig, EN: hundred-handed
diuellet
divellere: entfremden, losreißen, zerreißen
gigas
gigas: Gigant, Gigant, Riese, EN: giant
igneae
igneus: feurig, EN: fiery, hot
iustitiae
iustitia: Gerechtigkeit
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
parcis
parca: Geburtsgöttin, Schicksal
parcere: sparen, etwas unterlassen, verzichten auf, (ver)schonen
parcus: sparsam
placitumque
placere: gefallen, belieben, zusagen
placitum: das Gefallen, EN: plea
placitus: gefallend, EN: pleasing
potenti
potens: mächtig, stark, vermögend
placitumque
que: und
resurgat
resurgere: wieder aufstehen, wiederauferstehen
si
si: wenn, ob, falls
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
spiritus
spiritus: Lufthauch, Atem, Ausdünstung, Hauch, Luft, Seele, Leben, Geist
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum