Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II) (1)  ›  021

Diuesne prisco natus ab inacho nil interest an pauper et infima de gente sub diuo moreris, uictima nil miserantis orci; omnes eodem cogimur, omnium uersatur urna serius ocius sors exitura et nos in aeternum exilium impositura cumbae.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aeternum
aeternum: ewig, EN: eternally, for ever, always
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
an
an: etwa, ob, oder
gente
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
cogimur
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
cumbae
cumba: Kahn, EN: skiff, small boat
de
de: über, von ... herab, von
diuo
divum: Himmel
divus: Gott; göttlich, verewigt
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
exilium
exilis: dünn, mager
exilium: Exil, Verbannung
exitura
exire: ausrücken, hinausgehen, herausgehen, ausweichen, zu Ende gehen
impositura
imponere: auferlegen, aufbürden, auf ... legen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infima
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
infimare: EN: bring down to the lowest level
infimus: der unterste, der niedrigste, EN: lowest, deepest, furtherest down/from the surface
interest
interesse: teilnehmen, beiwohnen, dazwischen liegen
miserantis
miserare: bedauern
moreris
morari: aufhalten, verzögern, sich aufhalten, verweilen
mori: sterben
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
nil
nil: in keiner Weise, nichts (=nihil)
ocius
ocior: schneller, EN: swifter, more speedy/rapid
ocis: schnell
omnium
omne: alles
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
orci
orgium: EN: secret rites (of Bacchus) (pl.), mysteries
orcus: Unterwelt, Orkus (Gott der Unterwelt)
pauper
pauper: arm, bedürftig
prisco
priscus: altehrwürdig, uralt, EN: ancient, early, former
serius
serius: ernst, ernsthaft, später, zu spät
sero: spät, zu spät, aneinanderfügen, EN: late, at a late hour, tardily
serus: spät, später, zu spät, EN: late
sors
sors: Los, Schicksal, Amt, Aufgabe
sub
sub: unter, am Fuße von
uersatur
versare: drehen, schwenken, wenden, sich befinden
uictima
victima: Opfertier, Opfer, EN: victim
victimare: EN: offer (victim/animal) for sacrifice
urna
urna: Wasserkrug, Urne, Krug

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum