Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Horaz  ›  Carmina (II) (1)  ›  001

I motum ex metello consule ciuicum bellique causas et uitia et modos ludumque fortunae grauisque principum amicitias et arma nondum expiatis uncta cruoribus, periculosae plenum opus aleae, tractas et incedis per ignis suppositos cineri doloso.

Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aleae
alea: Würfel, Würfelspiel
aleae: Brettspiel, Würfel
amicitias
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, EN: friendship, bond between friends
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
bellique
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
causas
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
cineri
ciner: Asche
ciuicum
civicus: bürgerlich, EN: of one's town/city/fellow-citizens
consule
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
grauisque
gravis: schwer, bedeutend, wichtig, gewichtig, würdevoll, ernst
cruoribus
cruor: Blut, geronnenes Blut, vergossenes Blut, EN: blood, EN: gore
doloso
dolosus: arglistig, trügerisch
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
expiatis
expiare: durch Sühne reinigen
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
ignis
ignire: EN: ignite
ignis: Brand, Feuer, Fackel
I
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
incedis
incedere: eintreten, hineingehen, einhergehen, befallen
I
ire: laufen, gehen, schreiten
ludumque
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
metello
meta: Kegel, EN: cone, pyramid
modos
modus: Art (und Weise)
motum
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
nondum
nondum: noch nicht
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
per
per: durch, hindurch, aus
periculosae
periculosus: gefährlich, EN: dangerous, hazardous, perilous
plenum
plenus: reich, voll, ausführlich
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
bellique
que: und
suppositos
supponere: unterlegen
tractas
tractare: behandeln, bearbeiten, ziehen, schleppen, schleifen
trahere: ziehen, schleppen, schleifen
uitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen
uncta
ungere: salben
unctus: gesalbt, EN: oily, greasy

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum