Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (2)  ›  077

Comprendi iussit; quis non pertimescat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Comprendi
comprendere: EN: catch/seize/grasp firmly, EN: embrace
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
non
non: nicht, nein, keineswegs
pertimescat
pertimescere: sehr fürchten, sich sehr fürchten
quis
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum