Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.5) (7)  ›  336

Tu supplicia quae debentur hostibus victis ad tuum, non ad rei publicae tempus conferes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
conferes
conferre: zusammentragen, vergleichen
debentur
debere: müssen, sollen, schulden, verdanken
hostibus
hostis: Feind, Landesfeind
non
non: nicht, nein, keineswegs
publicae
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
supplicia
supplex: bittend, bettelnd, demütig bittend, flehend, kniefällig
supplicium: Bestrafung, demütiges Bitten
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tuum
tuus: dein
victis
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum