Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Cicero  ›  In Verrem (II.4) (16)  ›  783

Quod ubi intellexi, multum apud illum recentis nuntios, multum tabellas non commendaticias sed tributarias valuisse, admonitu ipsorum syracusanorum impetum in eas tabulas facio in quibus senatus consultum perscripserant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

admonitu
admonere: erinnern, ermahnen
admonitus: EN: advice, recommendation
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
commendaticias
commendaticius: zur Empfehlung dienend, EN: containing a recommendation/introduction (letters)
consultum
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultus: erfahren, erfahren, EN: skilled/practiced/learned/experienced, EN: lawyer, jurist, EN: decision/resolution/plan
eas
eare: gehen, marschieren
facio
facere: tun, machen, handeln, herstellen
eas
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
illum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
impetum
impetus: Angriff, Schwung, Vorwärtsdrängen, Ansturm, Anfall, Trieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
intellexi
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
ipsorum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
eas
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
non
non: nicht, nein, keineswegs
nuntios
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
perscripserant
perscribere: schriftlich berichten, genau aufzeichnen
Quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
recentis
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
sed
sed: sondern, aber
senatus
senatus: Senat
syracusanorum
syracuses: EN: Syracuse (pl.)
tabellas
tabella: Täfelchen, Protokoll, EN: small board
tabulas
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
tributarias
tributarius: steuerpflichtig, tributpflichtig, EN: relating to tribute
valuisse
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum